문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 극장판 포켓몬스터: 뮤츠의 역습 (문단 편집) == 주제가 == ||<-2> '''{{{#ffffff,#fafafa OP[br]めざせポケモンマスター'98[br]노려라 포켓몬 마스터'98}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(9czR9f2dV7c, width=100%)]}}} || ||<-2> '''Full ver.''' || || '''노래''' || [[마츠모토 리카]] || || '''작사''' || 토다 아키히토 || || '''작곡''' || 타나카 히로카즈 || || '''편곡''' || 와타나베 체르 || ||<-2><^|1> {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" || (ポケモン ゲットだぜーッ!) ( 포케몬 겟토다젯! ) ( 포켓몬, GET이다! ) 1. たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中 타토에 히노나카 미즈노나카 쿠사노나카 모리노나카 가령 불속이든 물속이든 풀속이든 숲속이든 土の中 雲の中 あのコのスカートの中(きゃ~~~!!) 츠치노나카 쿠모노나카 아노코노 스카-토노 나카 ( 꺄악~~~!! ) 땅속이든 구름속이든 그 아이의 스커트 속이든 ( 꺄악~~~!! ) なかなか なかなか なかなか なかなか 大変だけど 나카나카 나카나카 나카나카 나카나카 타이헨다케도 너무너무 너무너무 너무너무 너무너무 힘들지만 かならずGETだぜ!ポケモンGETだぜ! 카나라즈 겟토다제! 포케몬 겟토다제! 반드시 GET하겠어! 포켓몬 GET이다! マサラタウンに さよならバイバイ 마사라타운니 사요나라 바이바이 [[태초마을]]이여 잘 있어 Bye Bye オレはこいつと 旅に出る(ピカチュウ~!) 오레와 코이츠토 타비니데루 ( 피카츄~! ) 나는 이 녀석과 여행을 떠날 거야 ( [[피카츄(한지우)|피카츄]]~! ) きたえたワザで 勝ちまくり 키타에타 와자데 카치마쿠리 단련한 기술로 이겨나가고 仲間をふやして 次の町へ 나카마오 후야시테 츠기노 마치에 동료를 늘려가며 다음 마을로 いつもいつでも うまくゆくなんて 이츠모 이츠데모 우마쿠 유쿠난테 언제나 언제든지 잘 풀릴 거라는 保証はどこにも ないけど (そりゃそうじゃ) 호쇼우와 도코니모 나이케도 (소랴 소우쟈) 보장은 어디에도 없지만 (그야 그렇지만) いつでもいつも ホンキで生きてる 이츠데모 이츠모 혼키데 이키테루 언제든지 언제나 진심으로 살아가는 こいつたちがいる 코이츠타치가이루 이 녀석들이 있어 2. たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中 타토에 히노나카 미즈노나카 쿠사노나카 모리노나카 가령 불속이든 물속이든 풀속이든 숲속이든 土の中 雲の中 あのコのスカートの中 (しつこ~いッ!) 츠치노나카 쿠모노나카 아노코노 스카-토노 나카 ( 시츠코이! ) 땅속이든 구름속이든 그 아이의 스커트 속이든 ( 끈질겨! ) なかなか なかなか なかなか なかなか 大変だけど 나카나카 나카나카 나카나카 나카나카 타이헨다케도 너무너무 너무너무 너무너무 너무너무 힘들지만 かならずGETだぜ!ポケモンGETだぜ! 카나라즈 겟토다제! 포케몬 겟토다제! 반드시 GET하겠어! 포켓몬 GET이다! たたかいつかれて おやすみグッドナイト 타타카이 츠카레테 오야스미 굿도나이토 싸우다 지쳐 잘 자 Good Night まぶたを閉じれば よみがえる(ピカチュウ??) 마부타오 토지레바 요미가에루 ( 피카츄?? ) 눈을 감으면 떠올라 ( 피카츄?? ) ほのおが燃えて 風が舞い 호노오가 모에테 카제가마이 불꽃이 타오르고 바람이 흐르는 泣き声とどろく あのバトルが (まってる) 나키고에 토도로쿠 아노 바토루가 (맛테루) 울음소리가 울려퍼지는 그 배틀이 (기다리고 있어) きのうの敵は 今日の友って 키노우노 테키와 쿄우노 토못테 어제의 적은 오늘의 친구라는 古いコトバが あるけど (古いとはなんじゃ~っ!) 후루이 코토바가 아루케도 (후루이토와 난쟛~!) 옛말이 있지만 (옛말이라니 뭣~!) きょうの友は あしたも友だち 쿄우노 토모와 아시타모 토모다치 오늘의 친구는 내일도 친구 そうさ 永遠に 소우사 에이엔니 그래 영원히 ああ あこがれの ポケモンマスターに 아아 아코가레노 포케몬 마스타니 아아 동경하는 포켓몬마스터가 なりたいな ならなくちゃ 나리타이나 나라나쿠챠 되고 싶어 되어야만 해 ゼッタイなってやるーッ! 젯타이낫테야룻! 반드시 되고 말거야! ユメは いつか ホントになるって 유메와 이츠카 혼토니 나룻테 꿈은 언젠가 현실이 된다며 だれかが歌って いたけど 다레카가 우탓테 이타케도 누군가가 노래했었지만 つぼみがいつか 花ひらくように 츠보미가 이츠카 하나히라쿠 요우니 꽃망울이 언젠가 꽃을 피우듯 ユメは かなうもの 유메와 카나우모노 꿈은 이루어지는 것 いつもいつでも うまくゆくなんて 이츠모 이츠데모 우마쿠 유쿠난테 언제나 언제든지 잘 풀릴 거라는 保証はどこにも ないけど (そりゃそうじゃ) 호쇼-와 도코니모 나이케도 (소랴 소우쟈) 보장은 어디에도 없지만 (그야 그렇지만) いつでもいつも ホンキで生きてる 이츠데모 이츠모 혼키데 이키테루 언제든지 언제나 진심으로 살아가는 こいつたちがいる 코이츠타치가이루 이 녀석들이 있어 ああ あこがれの ポケモンマスターに 아아 아코가레노 포케몬 마스타니 아아 동경하는 포켓몬 마스터가 なりたいな ならなくちゃ 나리타이나 나라나쿠챠 되고 싶어 되어야만 해 ゼッタイなってやるーッ! 젯타이낫테야룻! 반드시 되고 말거야! ああ あこがれの ポケモンマスターに 아아 아코가레노 포케몬 마스타니 아아 동경하는 포켓몬 마스터가 なりたいな ならなくちゃ 나리타이나 나라나쿠챠 되고 싶어 되어야만 해 ゼッタイなってやるーッ! 젯타이낫테야룻! 반드시 되고 말거야! ||}}}}}}}}} || 일본판 오프닝. 기존 노려라 포켓몬 마스터의 리마스터 버전. ||<-2> '''{{{#ffffff,#fafafa ED / 대원C&A홀딩스 더빙판 ED[br]風といっしょに[br]바람과 함께[br]꿈꾸는 아이}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(MOi6_Km120Y, width=100%)]}}} || ||<-2> '''[[파일:일본 국기.svg|width=20]] Full ver.''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(9bOF3OR2DOY, width=100%)]}}} || ||<-2> '''[[파일:대한민국 국기.svg|width=20]] Full ver.''' || || '''노래''' || [[파일:일본 국기.svg|width=20]] [[코바야시 사치코]][br][[파일:대한민국 국기.svg|width=20]] 권진원 || || '''작사''' || 토다 아키히토 || || '''작곡''' || 타나카 히로카즈 || || '''편곡''' || 사와다 칸 || ||<-2><^|1> {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" || 歩きつづけて どこまで ゆくの? 風に たずねられて たちどまる ひとつめの たいこ トクンとなって たったひとつの いのち はじまった やがて なにかを もとめて 小さな 手のひらを ひろげ きみは すぐに みつけたね きみじゃない だれかを 誕生日祝う ローソクふえたけど たったひとつの ふるさと 旅立った いまも なにかを もとめて 大きな ひとみ かがやいて きみの ポケットの なかには きみじゃない だれかとの いくつもの であい いくつもの わかれ まぼろしのような 思い出も すこし 歩きつづけて どこまで ゆくの? 風に たずねられて 空をみる 歩きつづけて どこまで ゆこうか 風と いっしょに また歩きだそう 大地ふみしめ どこまでも ゆこう めざした あの夢を つかむまで 大地ふみしめ どこまでも ゆこう めざした あの夢を つかむまで ララララ ララララ (ララララ ラララ) ララララララ ラララ ララララララ ||}}}}}}}}} || 감동적인 선율과 합창이 영화의 엔딩과 맞물린 매우 아름다운 노래이다. 여담으로 무인판 4번째 엔딩 <타입: 와일드>의 전주는 이 곡의 하이라이트 부분의 음에서 따온 것으로 보인다. ---- ||<-2> '''{{{#ffffff,#fafafa 대원C&A홀딩스 더빙판 OP[br]모험의 시작}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(6_08R9CISkE, width=100%)]}}} || ||<-2> '''Full ver.''' || || '''노래''' || [[방대식]], [[박응식|지무]] || || '''작사''' || 달언니와 말랑씨 || || '''작곡''' || [[방용석(작곡가)|방용석]] || ||<-2> '''{{{#ffffff,#fafafa 포켓몬코리아 재더빙판 OP[br]The Best}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(mkViL1TfOZY, width=100%)]}}} || ||<-2> '''Full ver.''' || || '''노래''' || 이수지 || || '''작사''' ||<|2> 이인영 || || '''작곡''' || ||<-2> '''{{{#ffffff,#fafafa 포켓몬코리아 재더빙판 ED[br]바람처럼}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(wKKgUBi65gc, width=100%)]}}} || ||<-2> '''Full ver.''' || || '''노래''' || [[도윤숙]] || || '''작사''' ||<|2> 이인영 || || '''작곡''' || ---- ||<-2> '''{{{#ffffff,#fafafa 북미판 OP[br]Pokémon Theme Remix}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(Jm8Vus-VQwE, width=100%)]}}} || ||<-2> '''Full ver.''' || || '''노래''' || Jason Paige || || '''작사''' || John Loeffler || || '''작곡''' || John Siegler, John Loeffler || || '''편곡''' || John Siegler || ||<-2><^|1> {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" || I wanna be the very best Like no one ever was To catch them is my real test To train them is my cause Ooh-ooh-ooh! I will travel across the land Searching far and wide Each Pokémon to understand The power that's inside (That's inside) Pokémon! It's you and me I know it's my destiny (Pokémon!) Oh, you're my best friend In a world we must defend Pokémon! A heart so true Our courage will pull us through You teach me and I'll teach you Po-ké-mon (Gotta catch 'em) Gotta catch 'em Gotta catch 'em all Every challenge along the way With courage I will face I will battle every day To claim my rightful place Come with me, the time is right There's no better team, yeah! Arm in arm we'll win the fight It's always been our dream (It's always been our dream) Pokémon! It's you and me I know it's my destiny (Pokémon!) Oh, you're my best friend In a world we must defend Pokémon! A heart so true Our courage will pull us through You teach me and I'll teach you Po-ké-mon (Gotta catch 'em) Gotta catch 'em Pokémon! Pokémon! It's you and me I know it's my destiny (Pokémon!) Oh, you're my best friend In a world we must defend Pokémon! A heart so true Our courage will pull us through You teach me and I'll teach you Po-ké-mon (I'll teach you!) (Gotta catch 'em) Gotta catch 'em Gotta catch 'em all! Pokémon! ||}}}}}}}}} || [[미국]]판 뮤츠의 역습 오프닝으로 썼던 Pokemon Theme Remix. 미국의 Pokemon Theme 각종 리믹스 중에 가장 높게 쳐진다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기